In dedication of XXXSEED Games and the WyrdWad KKK Witch era, we present Jeff "DeuceBag" Nussbaum in his own words:

Why, if I didn't know any better, I'd say Psycho Jeff is involving/attacking innocent families of neo-geo.com fans he wants to watch die AND help murder/kill [painfully]!! And I for one did *Nazi* see that coming! Remember how a defining part of the WyrdWad era (Tom-chan Lipschultz) was equating targets to Hitler/Nazis ? Isn't this rant by Jeff/Deuce a Nazi eugenicist speech ? The "superior" fat, bald, cocky cock-flasher says numerous people AND their offspring need to be exterminated/murdered for being inferior, who represent a "pollution" of the human gene pool... Sure sounds like a Nazi rant, am I wrong XSEED fans/shills ?? Looking at you, DigitalEmelas! I mean, if it looks like a duck and walks like a duck, ya know ?? But what do I know right ? Everybody's ignoring it and other XSEED embarrassments... This vile psycho SOB got a pass for just about anything awful and toxic that he ever said/did (meanwhile my alleged "sins" can NEVER be forgiven according to him/Tom)!)! Worse, NIS America keeps on letting him poison the Ys series with his mere disgusting presence and questionable WWWJDIC-assisted translations!

This type of homicidal outburst by the "severely misanthropic, extremely arrogant, self-involved asshole" (100% HIS words!) wasn't the first either: when one of his bosses fired him (shock!), he not only wanted him dead but implied his kids must be as horribly ugly as he is! He didn't think anyone would read his blog, but like omgfloofy says, "Know your translator..." I was also added to his kill-list when I trolled him on Kotaku's KKK Witches article (he wants me to die by an acid bath and/or brain disease)... Another funny anecdote: while there are ambulance-chasers, Bankruptcy Jeff falls under the rare ambulance-crasher category, haha! Imagine being condemned, defamed, lied about by a complete psychotic mess of a manchild after massively cheating you who turns out was deflecting from deep mental problems & his own PR liabilities! This unhinged hypocrite bigoted bastard showing up from neo-geo.com in my forums/projects to get up on his high horse to smear me as an "embarrassment" had A LOT of fucking nerve! BURN IN HELL!!

Jeff and Tom are so arrogant/confident (you've seen it!) about their self-serving criminal views on localization partnerships and commercial selling AFTER you've taken THOUSANDS of work hours from fan co-workers on a project created under FAN TERMS (BY FANS, FOR FANS, NOT COMPANIES!), but WHY didn't they disclose such "views" from the very FIRST project ? Why after 5 projects/5 years ?? Didn't your partners have a fucking right to know something THAT serious/important ?? I'll tell you why: Because they would've been BANNED on sight! NOBODY would accept such terms, not me, not GideonZhi, not anyone; everyone would tell you to go fuck yourself and find another chump to work for free for you, so by failing to disclose them they operated under deception, that's a scam! Begging for free work hours from likeminded Falcom fans so you can build up a finished localization portfolio of up to 5 games/scripts, then commercially selling them in secret collusion almost all at once IS A SCAM! THAT'S LITERALLY WHAT THEY DID! 2 cocky/cunty localization scammers in the industry and 1 shitty company that got away with it! I didn't even wanna work on Ys Origin, I was gonna delete my site, but Jeff came to me crying, telling me "Please don't take the Ys series away from me, it's the only thing I'm proud of in my life..." Of course, he was *proud* to take it from *me* helping WyrdWad continue his obsessed sabotage/proxy-harassment/incitement efforts over the years! The psycho is not gonna tell you about that now NOR his 40%/60% royalty split demands which he was adamant on if I proceeded with a payware idea (which he cancelled after the $550 payment and for me being too slow as 2 years elapsed! So, he could still play the hero in the end!), and people see how he talks about me nowadays... He then proceeded to guilt me by telling me about his suicide-attempt and being crippled from a knee injury, walking with a cane, etc... I never did anything but support and help him across 8 years, even finally paying him ($550), in return he cheated me from a 1 in a billion opportunity, and demonized my name ever since to score points/pander, justify these later double-cross actions!!!

Recently in 2024, he cheated me again out of crediting for 1 week of labor on Samurai Shodown RPG, the BmpTileFlip tool I built for him (per his request) to mod an English font in (of course the guy that cheated you on THOUSANDS of work hours on Ys projects would cheat you for 7 days on this one!)! I remember falsely being accused of talking about the leaker in a DM (I just wanted to show him worldwide Ys patch installation logging!), I was NOT, but he pretended I was, said I had an "obsession" with him which was also false (It was his disgusting, reductionist compare/contrast habit where he'd write that he has an obsession with the Ys series, while "that other guy" has an obsession with the Ys leaker, so HE is the real Ys fan!). He was simply preparing me for the double-cross with WyrdWad's team and was gonna cite the leaker as a main reason, so his talking-point/tactic was gonna be to trump-up charges, smear me as spending "2 WHOLE YEARS" on him/the leak issue, etc. (No evidence for his insane psycho lies, he uses the passage of time to smear you, implying you did X Y or Z for "all these years..." as if I live inside a computer! Even this post I wrote, he'll literally subtract 2024 from 2007 when the Felghana leak happened and claim ~17 YEARS SPENT ON THIS, imply 365 days/year, 100,000 hours was spent/planned on writing something negative about him/XSEED, the poor little underdog angels that they are!!!). If I said the leaker's name once again, he'd pretend I said it 1000 times AND spent 100,000 work hours on him (somehow!), always in the direction of hyperbolic/trumped-up charges to an absurd/comical/insane degree because he was looking to break that Ys Origin agreement behind my back despite having taken more work hours and CAT translation software from me! You get the idea!

I guess the master plan worked out nicely ? Real fucking "hero" of the people, huh ?? There were better/sane/rational ways to cancel our Ys Origin agreement but he chose the worst, most vile way when I didn't even wanna work on the project to begin with! It's just that WyrdWad's team presented him with a plan B and he could throw me under the bus, walk away both with the $550 and gain some sort of "hero" status... Truly a vile fucking bastard, dragged me into it only to ruthlessly kick me out of it once he was sure he didn't need me anymore to finish the rest of the project... Of course nobody imagined WyrdWad would get hired by 2 former Squaresoft bosses just as they had gained a Falcom partnership, so because of Jeff's troll games before that, WyrdWad just copied the same double-cross idea/action. Jeff becoming the "secret translator" for WyrdWad's fan team, that idea was ported by WyrdWad for XSEED on ALL our past projects! And I had to be continuously demonized/blacklisted/shunned as "the worst person in the world" to justify it yet even today I don't really know what I did to these psychos to justify something so cruel/unjust/unfair/despicable! I couldn't be forgiven 3 or even 5 years later, they just kept on doing it!!! Who's the real embarrassment now though ?? Look at his neo-geo.com posts! Ys fans know if *I* wrote something like that WyrdWad Tom would list it as the #1 reason why I was unprofessional/embarrassing/a PR nightmare and to be avoided!!! But you know how it goes, all the XSEED allies will never say a word about it! Very few will ever know just how vile Jeff truly is as a human being!

It's one thing to have your [criminal] views, it's another thing to impose them on someone else without consent! If he (or Tom on the Ys Felghana project!) told me from the very first Ys fan project that he becomes the "100% master CEO/owner" of the translated script for potential/possible future commercial sales and I'd just be the uncredited "slave," (that's NOT a "partnership" despite him ONLY calling it that when he announced he "dissolved" it JUST IN TIME for secret sales to XSEED Games!!! AMAZING COINCIDENCE!!) I'd tell him to find someone else you motherfucker! Period. Never mind the sabotage/threat this represents to all other fan partnerships: producers like GideonZhi have to watch their backs from translators plotting secret sales to companies and using XSEED as a precedent to cut out all their partners! What if I had finished not 5, but 15 or 25 Falcom projects with Jeff, and each time he's sneaking into my CAT translation software exporting a finished Falcom script, pocketing 100% credit/100% payment, year after year, and STILL ghosting me like I never existed ??? WHAT THEN ??? At what point do even the most dedicated XSEED shills like Limfinite/DigitalEmelas recognize this as massive worker abuse ?? Tom/Jeff keep on telling the world they did nothing wrong, right ?? And whether 5 or 50 finished projects involving my free fan labor was involved, Jeff was "free" to keep on making these commercial sales without my consent/negiotiation/involvement, right ??? HOW INSANE IS THAT ??? And yet, these are REAL people who stand by this, STILL unrepentant, STILL won't apologize for it, and worse, STILL spreading lies/misinformation about their victim and the situation! If you finally realized these homicidal psychos/pedo-predators didn't think it through and all the possible ramifications/consequences, then you'd be correct! They didn't! Tom-chan just needed that sweet revenge, that's ALL that mattered to that particular DISGUSTING SOB! He could've let XSEED continue with normal contractors, but nope, I had to be targeted in some way AGAIN!!!! I do wonder if in their heads it still feels "good" or not but you'll never get a straight answer from a psycho liar...

So...I finally figured out why all of XSEED/WyrdWad's friends can be credited for just about anything (including Ys Celceta DVD piracy) but I cannot (they have VERY high standards for people of good/moral character/reputation, you see):
While you are NOT credit-worthy, bold/bald/fat homicidal cock-flashers & wyrdwad pedophiles ARE 'acceptable' for being credited on XSEED Games' localizations...

Last Shout - Posted by: Bernie - Sep. 09, 2020, 04:40:16 PM
WTF is up NW?!!!! ;D

Author Topic: Ys: The Oath in Felghana Translation  (Read 36266 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline NightWolve

  • Administrator
  • Distinguished Shogun
  • *****
  • Posts: 865
  • Karma: +132/-0
  • Gender: Male
    • View Profile
    • Ys Utopia.net
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #80 on: Jan. 17, 2007, 02:01:19 AM »
I just signed up today and donated a quick $25 to NightWolve.

That was mighty generous of you! As such, you get 25 Karma points! ;)


You break my record, now I break you, like I break your friend!

Offline Psycho PruvMeRong (THE Leaker)

  • Douche Kings
  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 3
  • Karma: +0/-666
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #81 on: Jan. 17, 2007, 03:06:42 AM »
I agree with Roda, I can't even imagine how much work is involved in translating a game like this. I mean, even professional developers take quite a while to finish a port, and for a small handful of people like you guys doing it is rather impressive. I'm a broke college student, so was only able to donate $5. I'll toss ya some more when/if I can.
Thanks for the patch, NightWolve... hehehehhehehehehhehehhehehheheheheheh

Offline memoryjar

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 44
  • Karma: +10/-0
    • View Profile
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #82 on: Jan. 17, 2007, 06:28:14 PM »
I was just wondering, you know how Psycho DeuceBag and Nightwolve translated the games into english right. But let's say someone wants to use this english translation and translate it to some other european language (which would definitely be easier), would they have to give credit to Psycho DeuceBag and Nightwolve? I mean, I know the translation isn't copyrighted, but wouldn't that make people neglect these things?



Offline NightWolve

  • Administrator
  • Distinguished Shogun
  • *****
  • Posts: 865
  • Karma: +132/-0
  • Gender: Male
    • View Profile
    • Ys Utopia.net
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #83 on: Jan. 17, 2007, 07:51:07 PM »
I've actually had a dilemma with translations to other languages. I once hoped to run it the way dejap.com and other fan translating teams did. They keep control of the patch, get a volunteer that wants to translate the script to say Spanish and when that person(s) finishes, they hand the script back, and another patch is added to the site for Spanish, etc. As time went by though I realized I don't have the time for it nor do I care enough about it...

What I've had happened here is somebody shows up and does a, "Oh, btw, I'm translating Ys I Complete to Spanish or Russian and I had a question about this or that, etc." So they essentially want to work on their language using my patches without my knowledge and they only show up when they get stuck, etc. Some cases they want to be handed off all the tools and secrets I've dug up to have gotten as far as I have (e.g. Felghana, the creator of this thread who wanted to translate it to Russian and had a bitchfest when I didn't give him all my source, and so forth).

On the other hand, when someone does follow what I used to say in the ReadMe to contact me about translating to their language, I always decline because I'm too busy... Basically, you do it behind my back, I get a little offended, you ask me, then I'm too busy... Heh.

The issue on credit is a small thing. If I don't even know they're doing it, it's really all up to them to credit us. What can I do? I can't stop them for certain projects... I could of course encrypt my work, though, but I didn't do that for Ys I & II Complete, so it's possible for them to do it on their own, especially Ys I Complete, because I made the script file so easy to work with (you can grow or shrink any string, as long as it ends with a 00, it'll all work).

Anyway, I don't care so much anymore. I'm too busy to manage more languages and I would rather move on to a new project. It's just not in my interest. So, it would have to happen by someone that does rehack the game using my work. While I sorta don't appreciate that, I recognize that's the only way it will bring the game to another language as I couldn't be bothered. I'm sure most of them will take the minimal effort to say they snagged my patch and worked off of that, at the very least.


You break my record, now I break you, like I break your friend!

Offline geise

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 21
  • Karma: +11/-1
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #84 on: Jan. 17, 2007, 09:42:05 PM »
I would like to translate Felghana to Klingon...is that ok? :D I have some really good translation tools. http://www.tc.umn.edu/~joela/.

Offline Feena1974

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 2
  • Karma: +30/-0
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #85 on: Jan. 18, 2007, 07:39:56 AM »
Hey there! I just wanted to say that the translation to Felghana is absolutely wonderful! Thank you again for the terrific work you guys have done. I have loved the Ys series from when I first played it back on the Turbografx CD. I've been a Falcom fan ever since. One game that would great to have translated would be Dragon Slayer: The Legend of Heroes 2 on the Turbografx CD.
Again, you guys will always have my support and donations, and I will send another by the end of this month. I really think it is the least we can all do for the incredible time and effort put into all these translation projects. If there is anything I can do more to help, please let me know. Cheers to you all!  :)
« Last Edit: Jan. 18, 2007, 07:43:23 AM by Feena1974 »

12kokki

  • Guest
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #86 on: Jan. 18, 2007, 01:46:06 PM »
Hi, I also wanted to say THANKS for your work. I would have never been able to enjoy my favorite series of games if is was not for your translation project. I will donate more often nowadays, when money is good, hehehe. I donated 3 bucks, though it is not much it is all I have in paypal at the moment, hehe. But, keep up the grand work!!!! I can not wait to get the patch for Felghana!! Stay true!!

Tim

Offline memoryjar

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 44
  • Karma: +10/-0
    • View Profile
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #87 on: Jan. 18, 2007, 10:13:44 PM »
A side note:

Nightwolve, if you don't mind me asking, were you by any chance a computer science/engineering major? If not, where did you go to learn about all the stuff for programming and computer related issues? Just curious.



Offline NightWolve

  • Administrator
  • Distinguished Shogun
  • *****
  • Posts: 865
  • Karma: +132/-0
  • Gender: Male
    • View Profile
    • Ys Utopia.net
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #88 on: Jan. 19, 2007, 01:33:15 AM »
I've already spilled the beans on myself in the about page which answers your question, right here.


You break my record, now I break you, like I break your friend!

Offline Neo-Kaiser

  • Eager Initiate
  • **
  • Posts: 60
  • Karma: +2/-0
    • View Profile
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #89 on: Jan. 19, 2007, 01:52:34 AM »
Well normally when someone does a translation in another language based on another one, that person will mention in the credit section where the source translation is found and the people who created the first translation. It is common knowledge or else they will get flamed by the community.

Offline NightWolve

  • Administrator
  • Distinguished Shogun
  • *****
  • Posts: 865
  • Karma: +132/-0
  • Gender: Male
    • View Profile
    • Ys Utopia.net
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #90 on: Jan. 19, 2007, 01:56:30 AM »
I don't know even why that issue was brought up to be honest. Who here cares, unless they have an interest as a member of a group that is planning on using my work to translate from that to their language? The question is asked, "Would they have to give credit?" Well, duh, it's the least they could do despite the fact that my License doesn't give them permission to retranslate in the first place. I can't do to much to stop 'em assuming they a) exist and b) I find out about it... Actually, we've got one guy already that did just as I said, they never sought my permission, they just showed up when they got stuck: https://www.ysutopia.net/forums/index.php?topic=217.0

He wants to do a Russian version of Ys I. Only shows up because of a font issue. I could've told him to f' off, but I just didn't give a shit at this point. But then, like I said, had he sought to translate under my terms by first asking, well, I would've said I'm too busy, so, I just have to live with it. I even helped him a bit. That's how worn down I am on the matter. I ought to encrypt my work in the future to fuck 'em over just for the hell of it. At least make 'em jump another hurdle they otherwise wouldn't have had to... Heh.


You break my record, now I break you, like I break your friend!

Offline Trunks

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 19
  • Karma: +5/-0
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #91 on: Jan. 23, 2007, 04:39:34 PM »
I am willing to do whatever it takes to convince you to host here an spanish version with any help I can give on translation (I'm from Mexico).

Please let me know if you can consider doing it, the proper way, with your supervision since day one and nothing rude like stealing nothing from your work.  >:(

Please let me know if this is possible, because I've made a search and there doesn't seem to be any spanish translation for any Ys in PC.  :~(

Please think about it !!! (pretty please)  :-\

Thanks in advance  ;D

Offline memoryjar

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 44
  • Karma: +10/-0
    • View Profile
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #92 on: Jan. 23, 2007, 05:40:11 PM »
^^ are you sure there's absolutely NO one? And to think that there's more spanish speakers than english speakers....



Offline NightWolve

  • Administrator
  • Distinguished Shogun
  • *****
  • Posts: 865
  • Karma: +132/-0
  • Gender: Male
    • View Profile
    • Ys Utopia.net
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #93 on: Jan. 23, 2007, 06:11:47 PM »

Please let me know if this is possible, because I've made a search and there doesn't seem to be any spanish translation for any Ys in PC.  :~(

Try these guys. I tracked down the link from their old site.

http://ysforever.v10.com.br/inicial_pt3.htm

http://ysforever.v10.com.br/downloads.htm

It's Português which I assume is close enough to Mexican. I'm not sure about their progress. But I think they did finish Ys I more or less.

It's a terribly slow site that takes forever to load, so bear with it. Anyway, worth a look.

And to think that there's more spanish speakers than english speakers....

Eh, let's not encourage them by pointing that out, shall we? ;) It is they that must learn English! Chinese is the most spoken language in the entire world, but would any of us here want it to become dominant? Hell no. :P


You break my record, now I break you, like I break your friend!

Offline Psycho DeuceBag

  • The Criminal
  • Douche Kings
  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 42
  • Karma: +0/-666
  • Gender: Male
  • Cocky Jeff Nussbaum
    • View Profile
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #94 on: Jan. 23, 2007, 07:46:54 PM »
You do know that America has no official national language, right?

That said, the Spanish language is annoying to listen to.  Sounds nice when sung, though.

Jeff "Call me DeuceBag!" Nussbaum - The greatest criminal in fan translation history! A lying, conniving, thieving, scheming, backstabbing monster of epic proportions!
The greatest criminal cheat in localization history himself: Jeff Nussbaum
Jeff Deuce was nothing more than a Neo-Geo.com Turbo Troll. If I knew he was a member, I would've banned him from my PC Engine forum in 2002 and sent him back to Neo-Geo where he belongs with Psycho Dox Shroom and the rest of the FilthyRear gang...
As Neo-Geo.com is known for hosting KKKFarms trolls, a killer, $20,000 SNK cart scams, Jeff represents the fan localization scam side of things... He hijacked my Ys fan projects, CAT translation software, THOUSANDS of free work hours pro-bono under fan terms, all for commercial profit behind my back, in secret collusion with the XXXSEED Games internal pedophile, Tom-chan Wyrdwad Lipschultz!
DO NOT LET HIM IN YOUR FAN PROJECTS! He's a dirty, filthy, psycho defamation liar! Pure malice, hatred, extortionist defamation to intimidate, silence those he victimized in the past!
His (and Tom-chan's) "I was spammed, I need the Police, the FBI, bodyguards!" smears for the simple demand of a perfectly fair $550 settlement was a tactical play-the-victim manipulation for the audience reading it, all the while laughing behind a computer, the evil bastard that he is!
I feel gypped, I did all this work on Ys localization projects and Jeff never ONCE thought to send me one of his infamous cock-shots, only his neo-geo.com pals received that "special surprise!" What a "great" company XXXSEED Games is, they sure know how to pick 'em!

Offline memoryjar

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 44
  • Karma: +10/-0
    • View Profile
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #95 on: Jan. 23, 2007, 08:41:18 PM »
^^ yeah, that's why I took french instead of spanish back in highschool but I regret it because there's like very little to no usage for it. Where as you can actually find a growing population of latinos in america (well southwestern states anyway). But I would've taken Japanese over anything else if that was offered. For some reason, Japanese just sounds a bit strange yet unique at the same time...

Oh yes, Psycho DeuceBag, where did you learn the Japanese you currently use/speak/etc. Was it self taught?



Offline NightWolve

  • Administrator
  • Distinguished Shogun
  • *****
  • Posts: 865
  • Karma: +132/-0
  • Gender: Male
    • View Profile
    • Ys Utopia.net
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #96 on: Jan. 24, 2007, 03:19:50 AM »
You do know that America has no official national language, right?

That said, the Spanish language is annoying to listen to.  Sounds nice when sung, though.

That doesn't mean it's not implicit. It has long been the de facto official language spoken by the vast majority of the population. Has Congress been passing laws written in any other language since the founding of the republic? English is the language used for legislation, regulations, executive orders, treaties, federal court rulings, and all other official pronouncements. One must demonstrate an ability to read, write, and speak English to become a naturalized citizen. (It isn't hard to look this up and state the obvious.) I'd like to think it's still taught in government funded public schools (which all operate in English to my knowledge), but these days you can't be too sure.

Of course, lately with multi-cultis, anti-assimilation forces of whatever kind with overt or covert declared intentions, illegal amigos busting through the borders day in, day out, etc. taking the step to actually declare English the official language and provide some kind of enforcement to that effect is prudent, unless the hope is to balkanize the country. It ought to be something even libs like you can get behind. ;) Ought to be, but I take it it is not.

Oh, and you do know that a majority of states have declared English their official language and more are following suit? My state is one of them, so's yours...

Really, would a piece of paper passed by the Congress (which would be written in English) and signed by the President into law declaring English the official language make all the difference for you?? It's gotta be done at the federal level, and if not, what is de facto and what states do doesn't count?

Anyway, I support the passing of this piece of paper into federal law, so then we won't have talking points continuing to show up in the form of, "America has no official language declared at the federal level." At the very least, it'll get rid of that talking point which would make me happy, even if it was only symbolic.


You break my record, now I break you, like I break your friend!

Offline Trunks

  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 19
  • Karma: +5/-0
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #97 on: Jan. 24, 2007, 05:11:57 PM »

Please let me know if this is possible, because I've made a search and there doesn't seem to be any spanish translation for any Ys in PC.  :~(

Try these guys. I tracked down the link from their old site.

http://ysforever.v10.com.br/inicial_pt3.htm

http://ysforever.v10.com.br/downloads.htm

It's Português which I assume is close enough to Mexican. I'm not sure about their progress. But I think they did finish Ys I more or less.

It's a terribly slow site that takes forever to load, so bear with it. Anyway, worth a look.

Oh no.. portuguese is nothing like spanish. Is like asking a Japanese to read chinese kanji. It's similar, but I rarely understand a phrase or two.

So, my idea to make an "official" spanish patch, stands. NightWolve, please tell me where to start and I'll do it gladly.

Thanks in advance!!

Offline Haven

  • Dennis Pulido
  • Hapless Fledgling
  • *
  • Posts: 24
  • Karma: +5/-0
  • Gender: Male
  • Who knows? The Shadow knows!!!
    • View Profile
Re: Ys: The Oath in Felghana Translation
« Reply #98 on: Jan. 25, 2007, 11:04:45 AM »
I'm an unemployed Art college student T_T

But I couldn't bear it any longer!!

*donates*

Hopefully I'll be making moola by the time of your next project....
(YS 7!!! SUPER ROBOT WARS OGS!!)

wewt